Customer Service | Help | FAQ | PEP-Easy | Report a Data Error | About
:
Login
Tip: You can request more content in your language…

PEP-Web Tip of the Day

Would you like more of PEP’s content in your own language? We encourage you to talk with your country’s Psychoanalytic Journals and tell them about PEP Web.

For the complete list of tips, see PEP-Web Tips on the PEP-Web support page.

Garma, A. (1957). Kemper, Werner: Der Traum und seine Be-deutung. (El sueño y su significado). Rowohlt: Hamburgo, 1955, 220 págs.. Rev. psicoanál., 14(3):336.

(1957). Revista de Psicoanálisis, 14(3):336

Kemper, Werner: Der Traum und seine Be-deutung. (El sueño y su significado). Rowohlt: Hamburgo, 1955, 220 págs.

Review by:
A. Garma

Es un libro comprensible para el gran público culto, sin renunciar por ello en lo más mínimo a las exigencias científicas. A pesar de su tamaño reducido da una visión amplia de todo el psicoanálisis de los niños. Se ocupa hasta de las corrientes “modernas” de la interpretación onírica, ya contenidas o continuaciones lógicas de lo que Freud había señalado.

La contribución propia del autor, entre otros puntos, se refiere al aspecto prospectivo del sueño. Según él, el sueño significa una tentativa constructiva que, conservando las energías de los impulsos reprimidos, impide la rigidización del individuo sano y las limitaciones crecientes del neurótico; esta acción llega hasta lo fisiológico, porque la movilidad emocional que provocan las imágenes oníricas perceptibles va acompañada de actuaciones mínimas, en un sentido de propósitos o comienzos de movimiento. Aunque no lleguen a su desarrollo, hace que los impulsos reprimidos se mantengan alerta y con posibilidades de realización.

El autor también se ocupa de las situaciones traumáticas en la génesis de los sueños, que valora sobre todo como tentativas de revivirlas para su mejor elaboración psíquica.

A través del libro el lector va descubriendo activamente y creando él mismo las concepciones psicoanalíticas acerca del sueño. Se le introduce así, con capacidad didáctica, más y más en todas las complejidades oníricas, a pesar de no serle exigida una formación psicológica previa., Por todos estos méritos sería muy conveniente su traducción al portugués o al español, en provecho de los lectores cultos ibero-americanos.

A.

[This is a summary or excerpt from the full text of the book or article. The full text of the document is available to subscribers.]

Copyright © 2019, Psychoanalytic Electronic Publishing, ISSN 2472-6982 Customer Service | Help | FAQ | Download PEP Bibliography | Report a Data Error | About

WARNING! This text is printed for personal use. It is copyright to the journal in which it originally appeared. It is illegal to redistribute it in any form.