Trying to find a specific quote? Go to the Search section, and write it using quotation marks in “Search for Words or Phrases in Context.”
For the complete list of tips, see PEP-Web Tips on the PEP-Web support page.
Ferenczi, S. (1926). Letter from Sándor Ferenczi to Sigmund Freud, September 9, 1926. The Correspondence of Sigmund Freud and Sándor Ferenczi Volume 3, 1920-1933, 275-276.
Ferenczi, S. (1926). Letter from Sándor Ferenczi to Sigmund Freud, September 9, 1926. The Correspondence of Sigmund Freud and Sándor Ferenczi Volume 3, 1920-1933, 275-276
Letter from Sándor Ferenczi to Sigmund Freud, September 9, 1926
Baden-Baden, September 9, 1926
Just read through “Lay Analysis.” I thank you for the pleasure that this reading brought me. Unequaled in objectivity and clarity. Some of what you teach wasn't totally evident to me until now. Even the stupidest Austrian judge won't be able to shun completely the impression of the book. But will our colleagues also learn from it?
It would be good to look after translating it into English very soon. Perhaps I will find a suitable translator and publisher in America—if you are in favor of this in principle.1
The James Glover catastrophe2 has affected me very greatly; I had the impression that it had to do with something tragic, not accidental. What do you know about the case?3—I considered him—intellectually—the best, certainly the most talented in England.
Groddeck will have his 60th birthday on October 13. Perhaps you would write him a few lines, which would make him happy.4 He is true to us and to our cause, even if he also goes his own way.
The course about child analyses that Fräulein Anna gave me was very instructive. I would like to remind you of your promise to publish these experiences soon.5
N.B.: To the best of my knowledge it is not “Chi tocca muore,” but rather muori.6 But I could be mistaken.
Many kind regards,
Notes to "Letter from Sándor Ferenczi to Sigmund Freud, September 9, 1926"
Ernst Falzeder and Eva Brabant
1 An English edition was published by Brentano in 1927, translated by A. Paul Maerker-Branden, with an introduction by Ferenczi (Ferenczi 1927, 280b).
[This is a summary or excerpt from the full text of the book or article. The full text of the document is available to subscribers.]